Przetłumacz i wygraj! |
![]() |
![]() |
![]() |
Wpisany przez Anna Jędrzejewska |
Poniedziałek, 05 Wrzesień 2011 07:44 |
Ruszyła piąta edycja unijnego konkursu tłumaczeniowego dla młodzieży Juvenes Translatores. Do 20 października br. zainteresowane szkoły średnie mogą rejestrować się na stronie http://ec.europa.eu/translatores i przygotowywać do tego wielojęzycznego zadania. Uczniowie ze wszystkich wylosowanych szkół w UE zasiądą do tłumaczeń o tej samej porze, w czwartek 24 listopada. Najlepsi z nich w nagrodę pojadą do Brukseli.
Uczestnicy konkursu Juvenes Translatores (łac. „młodzi tłumacze”) dostają do przetłumaczenia jednostronicowy tekst w wybranej przez nich jednej z 506 kombinacji językowych, możliwych dla 23 języków urzędowych UE. W tym roku tematem tekstów konkursowych będzie wolontariat w związku z obchodzonym w 2011 Europejskim Rokiem Wolontariatu. Kto, jak i dlaczego warto? Do konkursu może zgłosić uczniów każda szkoła średnia z siedzibą w Unii Europejskiej, niezależnie od swojego profilu. Zeszłoroczne zwycięstwo Sylwestra Zielińskiego z Zespołu Szkół Budowlanych im. E. Kwiatkowskiego w Lublinie dowiodło, że nie tylko humaniści i pasjonaci języków mają szansę na główną nagrodę (więcej o uroczystości w Brukseli i polskim laureacie edycji 2010 czytaj tutaj) Od 1 września do 20 października br. na stronie internetowej, szkoły średnie mogą rejestrować uczniów (rocznik 1994). Elektroniczny formularz zgłoszeniowy dostępny jest we wszystkich językach urzędowych UE. Piąta już edycja konkursu odbędzie się równocześnie we wszystkich wybranych szkołach w czwartek, 24 listopada. Może w nim wziąć udział ponad 750 szkół. Szkoły mogą zgłosić do udziału w konkursie nie więcej niż pięciu uczniów. Nie ma ograniczeń co do narodowości uczestników, muszą oni jednak uczęszczać do szkoły znajdującej się w jednym z państw członkowskich UE. W zeszłym roku do konkursu przystąpiło 2 800 uczniów. Tłumacze pracujący w Komisji Europejskiej ocenią tłumaczenia i wybiorą jednego zwycięzcę z każdego państwa. W marcu 2012 r. wszyscy zwycięzcy zostaną zaproszeni do Brukseli na rozdanie nagród. Ile szkół w każdym kraju? Liczba biorących udział szkół z poszczególnych państw odpowiadać będzie liczbie posłów do Parlamentu Europejskiego z każdego państwa w 2014 r. Jeżeli dane państwo przekroczy przysługującą mu liczbę (zob. poniżej), Komisja dokona wyboru w drodze losowania. Maksymalna liczba uczestniczących szkół z poszczególnych państw: Austria 19 Belgia 22 Bułgaria 18 Cypr 6 Czechy 22 Portugalia 22 Dania 13 Estonia 6 Finlandia 13 Francja 74 Hiszpania 54 Holandia 26 Irlandia 12 Litwa 12 Luksemburg 6 Łotwa 9 Malta 6 Niemcy 96 Polska 51 Grecja 22 Rumunia 33 Słowacja 13 Słowenia 8 Szwecja 20 Węgry 22 Wielka Brytania 73 Włochy 73 Ogółem 751 Dodatkowe informacje: Strona internetowa konkursu: http://ec.europa.eu/translatores Facebook: JuvenesTranslatores Twitter: @translatores DG ds. Tłumaczeń Pisemnych: http://ec.europa.eu/dgs/translation/ Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. , tel. +48 22 55 68 943 Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. , tel. +48 22 55 68 958 Biuro Prasowe w Brukseli: Dennis Abbott, tel. +32 2 295 92 58 Dina Avraam, tel. +32 2 295 96 67 |